You're way off.


You're way off.
まったくちがうわ。

 You're way off.は「まったくちがう」と言うとき、相手の言っていることがひどくずれているとき、使います。

A:You like to go to the beach in the summer,right?
 夏に海に行くのが好きなんでしょう。

B:No,you're way off.I don't like the crowds or the heat.I'd rather stay inside.
 いや、まったくちがいます。人ごみも暑さも好きじゃない。室内にいたほうがいいです。 


A:You will be traveling for business?
 仕事で旅行するのですか。

B:That's not right.I'm traveling for pleasure,to go sightseeing.
 そうじゃないんです。遊びの旅行なんです、観光で。


A:I thought that store was supposed to be right here!
 お店はちょうどここにあるはずだと思ったのに。

B:I don't think that's correct.I think it's in a completely different part of town.
 それはちがうんじゃないかな。町のまったく違う場所にあると思います。