You're way off.
You're way off.
まったくちがうわ。
You're way off.は「まったくちがう」と言うとき、相手の言っていることがひどくずれているとき、使います。
A:You like to go to the beach in the summer,right?
夏に海に行くのが好きなんでしょう。
B:No,you're way off.I don't like the crowds or the heat.I'd rather stay inside.
いや、まったくちがいます。人ごみも暑さも好きじゃない。室内にいたほうがいいです。
A:You will be traveling for business?
仕事で旅行するのですか。
B:That's not right.I'm traveling for pleasure,to go sightseeing.
そうじゃないんです。遊びの旅行なんです、観光で。
A:I thought that store was supposed to be right here!
お店はちょうどここにあるはずだと思ったのに。
B:I don't think that's correct.I think it's in a completely different part of town.
それはちがうんじゃないかな。町のまったく違う場所にあると思います。